腕に覚えがある vs 身に覚えがある | 일본어 공부
ToC on/off
개요
이번에는 [覚えがある]가 사용되는 표현 [腕に覚えがある] 와 [身に覚えがある] 두가지 표현의 차이점을 비교해보겠습니다.
그리고 [身に覚えがない] 표현도 함께 정리했습니다.
腕に覚えがある (うでにおぼえがある)
의미
⁃ 자신의 능력이나 역량에 자신이 있다.
예문
⁃ 日本語にかけては、いささか腕に覚えがあります。
⁃ 歌なら少しは腕に覚えがあります。
⁃ 歌なら少しは腕に覚えがあります。
身に覚えがある (みにおぼえがある)
의미
⁃ 자기자신이 그런 행동을 한 기억이 있다. 뭔가 짚이는 데가 있다.
⁃ 보통은 그 반대인 그런 말이나 행동을 한 적이 없다는 뜻으로 [身に覚えがない], [身に覚えのない]의 형식을 많이 사용한다.
⁃ 보통은 그 반대인 그런 말이나 행동을 한 적이 없다는 뜻으로 [身に覚えがない], [身に覚えのない]의 형식을 많이 사용한다.
예문
⁃ 彼に言われてみれば身に覚えがある。
身に覚えがない (みにおぼえがない)
⁃ 기억이 없다, 처음 듣는 일이다.
⁃ [身に覚えがある] 보다는 더 자주 사용하는 표현이다.
⁃ [身に覚えがある] 보다는 더 자주 사용하는 표현이다.
예문
⁃ 身に覚えのないことを聞いて腹が立った。
⁃ 身に覚えのない濡れ衣(ぬれぎぬ)を着せられた。
⁃ 身に覚えのない濡れ衣(ぬれぎぬ)を着せられた。